演出动态
服务 咨询
电话:13927039789
传真:

潮剧的来源

 分享到:
日期:2016-06-01  阅读1141次

潮剧剧目的来源,是多渠道的汇集,才能反映社会生活的各个侧面,而且获得源流不竭的题材,包括几个重要方面。
(一) 首先是传统故事的剧目,这些传统故事剧目主要是来自全国性的历史记载,古代的小说、戏文及曲艺节目,诸如《钱秀才错占风凰俦》是据小说《醒世恒言》编剧,《梅亭雪》从《玉堂春》中一折编剧,《秦香莲》则以鼓词编剧,《秋胡戏妻〉则来自元杂剧,《铁弓缘》则来自明代传奇等等,都属这方面,这占潮剧剧目的最主要部分。
(二)是根据地方传说或人物故事进行编剧,这是很有地方个性的剧目,有如《陈三五娘》《剪月容》,就很有地方文化色彩,又如《翁万达斩十八翰林》,则有地方人士恩怨关系的痕迹。《萧端蒙一板打死江西王》,则是地方人伸张正义的寄意。这方面的则目最受地方人士所赞赏。
(三) 是从兄弟剧种移植的剧目,有如《洪湖赤卫队》,是以湖北的歌剧移植过来的,《梅英表花》是从秦腔《火焰驹》一折改编的,《香罗帕》则以同名川剧改编,全国兄弟剧种的剧目,佳作如林,潮剧也在交流移植中丰富了剧目宝库。
(四) 是以近现代重大事件进行创作,《林则徐禁烟》和《官硕案》都属这一范围。
(五)是根据电影、歌剧、话剧改编,《南海长城》是由话剧改编过来的,《都会的早晨》、《迷途的羔羊》都据三十年代蔡楚生编导的同名电影改编的,
(六) 潮州歌册又为剧目提供丰富的题材,《刘龙图骑竹马》、《吴忠恕》、《宋帝(日丙)》等都是以潮州歌册改编成潮剧,不仅为潮剧提供故事情节,还提供不少潮韵语言。
(七) 是吸收流传在海外的演出本,有的潮剧本在国内失传,而海外一些潮剧团体都认真保存,移植回来,重发新声。《秦原闯道》就是香港新天彩潮剧团演出本重新传回潮汕的。《探窑》则是新加坡余娱儒乐社的演出本。

上一篇: 潮剧唱腔
下一篇: 潮剧简介